Rambler's Top100
НОВОСТЬ

Авангардный театр поставил “Капитал” Карла Маркса

[10:44 16 сентября 2010 года ]

Германо-швейцарская экспериметальная театральная труппа Rimini Protokoll представила на московском фестивале “Территория” инсценировку “Капитала” Карла Маркса, пишет газета “Ведомости”.

Телефонную книгу может поставить любой дурак. Во-первых, там бывают смешные фамилии… Вы лучше попробуйте инсценировать 751 страницу “Капитала” (проект Rimini Protokoll скромно ограничен первым томом). Товар и деньги. Превращение денег в капитал. Прибавочная стоимость. Невероятно увлекательный сценический текст.

Но вот, например, иллюстрация к главе “Форма стоимости, или меновая стоимость”, где у Маркса фигурируют 20 аршин холста и один сюртук. В спектакле “Капитал” историк и кинорежиссер Таливальдис Маргевич рассказывает, как он сам был товаром: в 1946 г. на одном из польских вокзалов за него, больного ребенка, предлагали столько-то буханок хлеба, или килограммов масла, или бидонов молока. Нагляднее некуда. Драматургический метод понятен. И этот метод едва ли не главное открытие в мировом театре последних десяти лет.

Rimini Protokoll — самая известная и самая нетипичная компания из тех, что занимаются документальным театром. Ее участники (Хельгард Хауг, Даниэль Ветцель, Штефан Кэги) умеют очеловечить публицистику и социологию. Интонацию всегда задают люди, чья личная история, опыт, вкусы и мнения — главный строительный материал спектакля. Иногда сначала возникает тема, иногда тему определяет встреча, но в любом случае профессиональных актеров у Rimini Protokoll нет — если только они не придумывают спектакль о профессиональных актерах. У них играли болгарские дальнобойщики, швейцарские пенсионеры, коллекционирующие модели железных дорог, уволенные авиадиспетчеры, операторы телефонного центра в Калькутте и дети дипломатических сотрудников. Сейчас Штефан Кэги уехал, кажется, в Бразилию делать спектакль про тамошних полицейских. А Хауг и Ветцель привезли в Москву “Капитал”, в котором соизмеряют человека и 20 аршин идеи.

В спектакле заняты восемь человек и несколько десятков томов “Капитала”, среди которых есть даже издание для слепых. Каждый из участников рассказывает о личных отношениях с этим фундаментальным текстом.

У статистика и историка экономики Томаса Кучински они почти интимные. Он знает о первом томе “Капитала” все, может дать постраничные комментарии, сопоставить разные издания и описать труд Маркса как идеальный универмаг.

Слепой сотрудник call-центра Кристиан Спремберг не только знает “Капитал” на ощупь, но и может подобрать к каждой главе музыкальное сопровождение из своей коллекции гибких грампластинок (о, какие дивные попадаются там раритеты!).

Историк Маргевич переживает “Капитал” психоаналитически — как детскую травму, о которой узнал лишь недавно (мать почти до самой смерти не решалась рассказать, как он был товаром). Отягчающие травматические обстоятельства — изучение марксизма в советском вузе.

Писатель Ульф Майлендер видит в “Капитале” идеальное руководство для авантюриста: он издал уже две книги о выдающихся мошенниках, феноменально использующих революционные теории Маркса в сугубо практических целях превращения чужих денег в личный капитал.

У электронщика на государственной службе и бывшего игрока Ральфа Варнхольца отношения с “Капиталом” поистине катастрофические — благодаря игровым автоматам, казино и тотализаторам он досконально изучил вопрос о скорости превращения наличных денег в ничто и даже в отрицательные величины.

У молодого революционера Саши Варнеке с “Капиталом” страстный, но платонический роман, потому что текст не отвечает ему взаимностью: у Маркса несколько более сложные представления о действительности.

У старого левака-шестидесятника, хитроумного китаиста и консультанта по вопросам менеджмента Йохена Нота бурные отношения, напротив, давно в прошлом. Несмотря на внешность типичного госчиновника, вежливый, прекрасно говорящий по-китайски господин Нот — самый колоритный персонаж спектакля. Как опытный любовник, он знает о бывшем предмете своей страсти много такого, чего, скорее всего, знать не хотел. И, похоже, как настоящий шпион, еще много чего не рассказывает.

И только переводчица Франциска Цверг совсем не любит “Капитал”. Приехав в Россию в начале 90-х, она вдоволь наслушалась раздраженных рассуждений о том, сколько мы тут “из-за вашего бородатого немца натерпелись”.

В общем, из двухчасового и ни минуты не скучного спектакля Rimini Protokoll о “Капитале” можно получить более полное и разносторонее представление, чем из курса политэкономии и марксизма-ленинизма. Причем увлекателен практически любой вопрос. Взять ту же главу о меновой стоимости: вы в курсе, на сколько изданий “Майн кампф” можно обменять первый том “Капитала”? И наконец, после этого спектакля вы будете точно знать, как нарядиться на Хэллоуин настоящим Призраком коммунизма.

 

Добавить в FacebookДобавить в TwitterДобавить в LivejournalДобавить в Linkedin

Что скажете, Аноним?

Если Вы зарегистрированный пользователь и хотите участвовать в дискуссии — введите
свой логин (email) , пароль  и нажмите .

Если Вы еще не зарегистрировались, зайдите на страницу регистрации.

Код состоит из цифр и латинских букв, изображенных на картинке. Для перезагрузки кода кликните на картинке.

НОВОСТИ
АНАЛИТИКА
ДАЙДЖЕСТ
ПАРТНЁРЫ
pекламные ссылки

miavia estudia

(c) Укррудпром — новости металлургии: цветная металлургия, черная металлургия, металлургия Украины

При цитировании и использовании материалов ссылка на www.ukrrudprom.ua обязательна. Перепечатка, копирование или воспроизведение информации, содержащей ссылку на агентства "Iнтерфакс-Україна", "Українськi Новини" в каком-либо виде строго запрещены

Сделано в miavia estudia.