Rambler's Top100
ДАЙДЖЕСТ

Русский язык

[13:26 11 июня 2008 года ] [ РБК daily, 11 июня 2008 ]

Юбилейный 10-й Всемирный конгресс русской прессы открывается в Москве в среду.

В мероприятии примет участие около тысячи делегатов из семидесяти стран мира. Среди них — государственные, политические и общественные деятели, представители бизнеса, глава ЮНЕСКО, а также владельцы медиахолдингов, издатели, главные редакторы и журналисты из-за рубежа и из России. В 2007 году форум проходил в Париже. В этом году гостей принимает Москва. На повестке дня — обсуждение вопросов развития единого мирового русскоязычного информационного поля и объединение журналистского сообщества для свободного и объективного освещения событий, происходящих как в России, так и за рубежом.

Гениальный директор ЮНЕСКО Коитиро Мацуура прибыл в Москву еще до начала конгресса, чтобы получить звание почетного доктора Российского университета дружбы народов (РУДН), и встретится с Патриархом Московским и всея Руси Алексием II. Во встрече, прошедшей в храме Христа Спасителя, участвовали председатель Отдела внешних церковных связей митрополит Кирилл и заместитель главы МИД РФ Александр Яковенко. Стороны обменялись мнениями по темам, связанным с предстоящим мероприятием. В частности, речь шла о сотрудничестве в области межкультурного диалога.

В рамках конгресса традиционно происходит не только культурный, но и образовательный, научный и информационный обмен между носителями русского языка, проживающими в разных странах мира. Для этого организовываются секционные заседания. Завершится мероприятие 13 июня. “Такие встречи необходимы, — заявил главный редактор журнала “Новости СМИ” Джемир Дегтяренко. — Они способствуют профессиональному росту и обмену опытом. По моим наблюдениям, многие русскоязычные СМИ в Америке технологически отстают от российских. Соответственно, конгресс поможет им прибавить мощности с профессиональной точки зрения”.

Кроме того, по мнению г-на Дягтяренко, не все русскоязычные журналисты, живущие и работающие за рубежом, имеют адекватное представление о событиях, происходящих здесь. “Конгресс поможет им его получить”, — заметил эксперт. Организаторы форума — ИТАР-ТАСС и Всемирная ассоциация русской прессы. Финансовую поддержку конгрессу оказывает Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям. Интерес к конгрессу проявило и высшее руководство страны.

Это неудивительно. Ведь русский язык является самым лучшим фундаментом для политической и экономической интеграции России с республиками СНГ, необходимой для собирания русских земель, а также для укрепления международных связей со странами Европы и Америки через русскоговорящую аудиторию, проживающую там. В контексте декларируемого руководством страны желания нести ответственность за судьбы мира и участвовать в формировании новых правил глобальной игры такие связи могут очень пригодиться. Благодаря им наша страна получает дополнительные рычаги влияния на ситуацию за границей.

У русскоязычных СМИ есть довольно большая аудитория в Израиле, США, Канаде, Германии, Франции и некоторых других странах ЕС. Еще с советских времен русский язык знают и помнят в Восточной Европе. Недавно российский федеральный телеканал “Вести” объявил о начале бесплатного вещания в Сербии.

Что касается русскоязычных СМИ ближнего зарубежья — здесь существует своя специфика. После распада СССР во многих бывших союзных республиках русский язык и русскоязычное население подвергались прессингу со стороны новых властей. Кое-где это явление имеет место и сейчас. У журналистов с Украины и из Прибалтики имеются определенные проблемы. Однако в целом русский язык так и не потерял статуса языка международного общения на всей территории бывшего Советского Союза.

Например, в Казахстане говорить исключительно по-казахски в деловых и политических кругах этой страны — едва ли не дурной тон. Соответственно, на русскоязычные СМИ есть спрос. “В Казахстане есть проблемы с издательским бизнесом и плохо развит рынок СМИ. Но на этом фоне местная русскоязычная пресса выделяется в лучшую сторону, — сообщил РБК daily директор базирующегося в Казахстане Евразийского центра политических исследований Рустем Лебеков. — На нее нет гонений. Материалы, которые публикуются в ней, качественнее, чем в казахскоязычной. Соответственно, она популярнее”.

По мнению эксперта, очень похожая ситуация с русскоязычной прессой и в Киргизии. В Туркмении, Узбекистане и Таджикистане на прессу вообще чрезвычайно сильно влияет политика властей. “Там есть только СМИ, редакционная политика которых совпадает с линией руководства страны. Но даже среди такой прессы издания на русском языке качественно выделяются”, — считает г-н Лебеков. Таким образом, можно констатировать, что во многих странах СНГ именно русскоязычная пресса помогает рынку развиваться. И Всемирные конгрессы русской прессы выступают катализатором этого процесса.

Николай ИВАШОВ

Добавить в FacebookДобавить в TwitterДобавить в LivejournalДобавить в Linkedin

Что скажете, Аноним?

Если Вы зарегистрированный пользователь и хотите участвовать в дискуссии — введите
свой логин (email) , пароль  и нажмите .

Если Вы еще не зарегистрировались, зайдите на страницу регистрации.

Код состоит из цифр и латинских букв, изображенных на картинке. Для перезагрузки кода кликните на картинке.

ДАЙДЖЕСТ
НОВОСТИ
АНАЛИТИКА
ПАРТНЁРЫ
pекламные ссылки

miavia estudia

(c) Укррудпром — новости металлургии: цветная металлургия, черная металлургия, металлургия Украины

При цитировании и использовании материалов ссылка на www.ukrrudprom.ua обязательна. Перепечатка, копирование или воспроизведение информации, содержащей ссылку на агентства "Iнтерфакс-Україна", "Українськi Новини" в каком-либо виде строго запрещены

Сделано в miavia estudia.