Rambler's Top100
ДАЙДЖЕСТ

Украинско-турецкие медийные параллели

[15:26 11 апреля 2012 года ] [ День, № 64, 11 апреля 2012 ]

Чтобы понять искусственность для нашей страны формулы: либо Восток, либо Запад, необходимо побывать в Турции и поговорить с ее ведущими политиками, бизнесменами, журналистами и научными сотрудниками.

При всех очевидных различиях общим для наших стран является то, что им приходится с большим трудом преодолевать наследие прошлого. И, надо откровенно сказать, в этом, в частности в экономической сфере, наши соседи по Черному морю значительно преуспели.

Важную роль в развитии и расширении диалога между Турцией и Украиной играет платформа “Диалог Евразии”. В частности значительное внимание она уделяет гуманитарным вопросам. Недавно по инициативе платформы с активным участием Департамента информации, прессы и печати кабинета министров Турции был проведен круглый стол на тему: “Украинско-турецкие отношения в формате медиа”. С украинской стороны в его работе приняли участие народные депутаты, журналисты, главные редакторы ряда изданий. Турецкая сторона была представлена не только журналистами, а также профессорами университетов Стамбула и Анкары, политиками и дипломатами. Главой платформы является профессор Киевского национального университета им. Тараса Шевченко Владимир Сергейчук, сопредседатель — Харун Токак.

Наряду со свободой слова весьма активно обсуждались проблемы взаимоотношений с властью, границ освещения личного и общественного в отношении политических деятелей и чиновников, особенно высокого ранга. И здесь выявилось много общего в проблематике взаимоотношений с властью как в Украине, так и в Турции. В своих выступлениях наши журналисты и их турецкие коллеги отмечали, что власть практически всегда старается быть закрытой, чиновники стремятся всячески ограничить и препятствовать доступу к информации, особенно на темы, так или иначе связанные с выходом на коррупционные схемы или политические решения по острым проблемам, в частности — международной жизни. В эти дни ведущая турецкая газета Zaman (“Время”) опубликовала материал о причастности властей к гибели одного из ведущих оппозиционных деятелей и нежеланию прокуратуры провести достоверное и качественное расследование этих событий, хотя она, по утверждению газеты, обладает значительным количеством документов. Украинские параллели напрашиваются сами собой.

Еще одна сложная и, к сожалению, общая проблема — это попытки большей частью чиновников с помощью судебных исков ограничить свободу слова и профессиональную деятельность журналистов. На встрече с нами заместитель главного редактора газеты Zaman и главного редактора журнала Turkish Review (“Турецкое обозрение”) Керим Балчи рассказал, что в прошлом году из-за публикаций газеты и журнала на редакцию и журналистов было подано более 500 исков. Подавляющее большинство из них были отклонены, но некоторые удовлетворены, и судебные процедуры продолжаются.

Весьма интересным был разговор о технологической революции в газетном деле, влиянии Интернета на будущее печатной прессы. Хотя сейчас в Турции вроде бы такой проблемы и нет. Тиражи ежедневных газет растут. Например, газета Zaman выходит семь раз в неделю тиражом более одного миллиона экземпляров, печатается в четырех городах. Причем большая часть тиража распространяется по подписке, возврат составляет менее 10%. Другие общетурецкие газеты также имеют значительные тиражи: от 300 до 500 тысяч экземпляров. Однако наши коллеги отмечают, что Интернет уже оказывает определенное влияние на бумажную прессу. И это при том, что сейчас в Турции только 30% населения страны пользователи Интернета . Сейчас правительство реализует программу, по которой каждому турецкому школьнику государство выделяет iPad с доступом в Интернет. Через пять лет после завершения программы компьютеризация охватит практически большую часть населения, и это неизбежно отразится на прессе, ее тиражах.

Конечно, проблематика украинско-турецких отношений заняла значительное место в выступлениях и обсуждениях. Отмечалось, что их потенциал используется совершенно недостаточно. И здесь главные выводы должен сделать именно Киев. Сейчас наш торговый оборот составляет около 5 млрд долларов. Ставится задача довести его за пять лет до 20 млрд долл. Это очень важно и необходимо, но это только часть задачи. Мы большей частью искусственно находимся в плену стереотипов, что выбор курса развития лежит исключительно по линии Восток —Запад, Россия — Европа. На самом деле очень недооцененным с нашей стороны является южное направление, в первую очередь — Турция.

С этой точки зрения достаточно взглянуть на весьма болезненный газовый вопрос, над разрешением которого уже столько лет бьется Украина. И в парадигме Восток — Запад в ближайшей перспективе проблема не имеет удовлетворительного решения. В связи с прокладкой Трансанатолийского газопровода (ТАР) через Турцию в Болгарию и Румынию у Украины появляется возможность интерконнектором присоединиться к нему и тем самым существенно ослабить газовую удавку со стороны России. И таких примеров можно привести довольно много. С турецкой стороны также высказывалась заинтересованность в интенсификации двухстороннего сотрудничества в политической сфере. У Анкары также много проблем с Россией. И, как сказал один из выступающих, усиление украинско-турецкого сотрудничества станет важным фактором и для сбалансирования турецко-российских отношений.

Отмечались плодотворные связи в гуманитарной сфере. В Стамбуле скоро пройдет финал Всемирной олимпиады по турецкому языку. Она проводится уже несколько лет, и турецкие собеседники с большим удовлетворением отмечали, что в каждом финале украинские школьники завоевывали медали. Будем надеяться, что эта хорошая традиция продолжится и в этом году.

В заключение об одном досадном эпизоде, не имеющего прямого отношения к Турции. Так получилось, что из-за погодных условий аэропорт в Борисполе не смог принять наш самолет, и пришлось на некоторое время возвратиться в Стамбул. Службы Бориспольского аэропорта сработали из рук вон плохо. Встречающие не могли получить сначала вообще никакой информации о задержке с прибытием, а потом появилась информация, что самолет приземлился... в Жулянах. И это при том, что в это время он был в Стамбуле! На какое-то время этот рейс вообще исчез из информационных табло. Хорошо, что современная мобильная телефония позволила связаться непосредственно с участниками полета и выяснить, где находится “потерявшийся” самолет. Если с такой простой задачей в Бориспольском аэропорту не могут справиться сейчас, то что будет при проведении Евро-2012, когда интенсивность движения возрастет многократно, а погода всегда может преподнести сюрпризы? И как относиться к бодрым рапортам наших чиновников высокого ранга, в том числе и министра Колесникова, что подготовка к этому важному событию вступила в завершающую стадию? Оказывается, что все совсем не так, и проблемы не только остаются, но и практически не решаются. А в Стамбуле никакой проблемы с получением информации нет, во всяком случае, нам она не встретилась...

Юрий РАЙХЕЛЬ

Добавить в FacebookДобавить в TwitterДобавить в LivejournalДобавить в Linkedin

Что скажете, Аноним?

Если Вы зарегистрированный пользователь и хотите участвовать в дискуссии — введите
свой логин (email) , пароль  и нажмите .

Если Вы еще не зарегистрировались, зайдите на страницу регистрации.

Код состоит из цифр и латинских букв, изображенных на картинке. Для перезагрузки кода кликните на картинке.

ДАЙДЖЕСТ
НОВОСТИ
АНАЛИТИКА
ПАРТНЁРЫ
pекламные ссылки

miavia estudia

(c) Укррудпром — новости металлургии: цветная металлургия, черная металлургия, металлургия Украины

При цитировании и использовании материалов ссылка на www.ukrrudprom.ua обязательна. Перепечатка, копирование или воспроизведение информации, содержащей ссылку на агентства "Iнтерфакс-Україна", "Українськi Новини" в каком-либо виде строго запрещены

Сделано в miavia estudia.