Rambler's Top100
ДАЙДЖЕСТ

Ответ на румынском

[13:34 01 октября 2012 года ] [ Зеркало недели, № 34, 28 сентября 2012 ]

Партия регионов начинает пожинать плоды своего популистского языкового закона.

Как выяснилось, кроме русскоязычных избирателей (в угоду им, собственно, и был принят закон), в Украине есть много других национальных меньшинств, которые также имеют права и будут их отстаивать. Вслед за Береговским горсоветом, который частично имплементировал языковой закон относительно венгерского языка (о чем ZN.UA 14 сентября рассказывало в материале “Консенсусный вариант”), аналогичное “частичное” решение принял и Береговский районный совет. Кроме того, в Закарпатье появился еще один региональный язык, теперь уже в “полном” варианте, — румынский. Соответствующий статус ему придал сельский совет с. Белая Церковь.

Белая Церковь (рум. Biserica Alba) — одно из богатейших сел Раховского района, размещенное на берегу Тисы, по которой проходит государственная граница между Украиной и Румынией. В селе живет 3 тыс. 200 человек, 99,9% которых румыны. Сельская общеобразовательная школа работает с румынским языком преподавания. На заметку ПР: все жители Белой Церкви, по словам сельского головы, кроме своего родного, владеют еще двумя языками — украинским и русским, поскольку часто выезжают в другие регионы Украины или в Россию на заработки.

Неизменным главой Белой Церкви с 1994 года (а это уже пятая каденция) является Георге Беринде. Вот что он рассказал ZN.UA по поводу резонансного решения сельского совета:

— С начала 1990-х делопроизводство в сельском совете велось на русском языке, а в последние пять-шесть лет — на украинском. Одна из плановых сессий нашего сельсовета совпала по времени с принятием Верховной Радой и подписанием президентом Закона “О государственных принципах языковой политики”, и мы решили рассмотреть вопрос о предоставлении румынскому языку статуса регионального в Белой Церкви. Сельсовет насчитывает 21 депутата, решение было принято единогласно. Что это означает на практике? Пока что мы и далее будем вести делопроизводство на украинском, но если житель села обратится к нам на румынском, будем отвечать на румынском. И если его заявление надо направить в вышестоящие инстанции (милицию, прокуратуру, райгосадминистрацию и т.д.), оно пойдет туда также на румынском.

Наш сельсовет пока что не будет обращаться в вышестоящие инстанции на региональном языке, мы не хотим кому-то просто тупо создавать проблемы. Общее количество румын в Раховском районе — более 10% (10,5 тыс. из 92 тыс. жителей района), но на сегодня так сложилась ситуация, что в государственных структурах (милиции, налоговой, Пенсионном фонде, райгосадминистрации и т.п.) работает всего один румын — это заведующий районным отделом образования. Поэтому мы понимаем: пока ни район, ни область не готовы принять от нас официальное письмо на румынском языке. Но будем просить их решать этот вопрос — хотя бы со следующего года привлекать людей, которые владеют румынским и могут общаться на нем устно и письменно. Потому что закон это четко обязывает.

Как сообщил ZN.UA Г.Беринде, его коллеги, председатели сельских советов румынскоязычных сел, также будут выносить вопрос о предоставлении румынскому языку статуса регионального на плановые сессии. Всего в двух районах Закарпатья (Тячевском и Раховском) есть семь сел, в которых доля румын превышает 10% от общего количества жителей.

Кроме румын, в Закарпатье живут и другие национальные меньшинства. А следовательно, в ближайшее время нужно ожидать массового предоставления статуса регионального венгерскому языку в венгерскоязычных селах Закарпатья, которых несколько десятков. Имплементация языкового закона предусматривает выполнение огромного объема работы — от печатания двуязычных бланков до приема на работу переводчиков в государственные структуры: милицию, налоговую, суд, районные и областные госадминистрации и т.п. Поэтому партии власти уже нужно подумать, откуда на все это заложить деньги в бюджете на следующий год. А параллельно готовиться к предоставлению статуса региональных языкам других национальных меньшинств Украины — белорусскому, болгарскому, армянскому, гагаузскому, молдовскому, немецкому, польскому, крымскотатарскому…

Владимир МАРТИН

Добавить в FacebookДобавить в TwitterДобавить в LivejournalДобавить в Linkedin

Что скажете, Аноним?

Если Вы зарегистрированный пользователь и хотите участвовать в дискуссии — введите
свой логин (email) , пароль  и нажмите .

Если Вы еще не зарегистрировались, зайдите на страницу регистрации.

Код состоит из цифр и латинских букв, изображенных на картинке. Для перезагрузки кода кликните на картинке.

ДАЙДЖЕСТ
НОВОСТИ
АНАЛИТИКА
ПАРТНЁРЫ
pекламные ссылки

miavia estudia

(c) Укррудпром — новости металлургии: цветная металлургия, черная металлургия, металлургия Украины

При цитировании и использовании материалов ссылка на www.ukrrudprom.ua обязательна. Перепечатка, копирование или воспроизведение информации, содержащей ссылку на агентства "Iнтерфакс-Україна", "Українськi Новини" в каком-либо виде строго запрещены

Сделано в miavia estudia.