Постоянный адрес: http://ukrrudprom.ua/news/Kyiv_Post_izvinilas_pered_Rinatom_Kuzminim.html?print

Kyiv Post извинилась перед Ринатом Кузьминым

10:42 08 октября 2012 года

Издание Kyiv Post извинилось перед первым заместителем генерального прокурора Ренатом Кузьминым за распространение неофициальной информации: англоязычного перевода открытого письма Кузьмина Конгрессу США. Об этом сообщает пресс-служба Генпрокуратуры, передает “Обозреватель”.

Так, неофициальный англоязычный перевод Kyiv Post опубликовал 3 октября в режиме онлайн.

“Опубликованная версия содержала много грамматических и контекстуальных ошибок, хотя содержание обеих официальной и неофициальной версий по сути одинаково”, — цитируется в сообщении заявление редактора Kyiv Post.

Оригинальное письмо было написано на русском языке, тогда как неофициальный перевод был сделан неизвестной третьей стороной и отредактирован газетой Kyiv Post.

Кузьмин сообщил изданию об ошибках 6 октября и указал на официальный английский перевод, размещенный на веб-сайте Генеральной прокуратуры 5 октября.

“Мы считали, что быстрая публикация письма в режиме онлайн 3 октября была важной для наших читателей, но мы должны были сделать примечание, что это был неофициальный перевод, и внимательнее отредактировать текст”, — цитируется в сообщении Генпрокуратуры заявление редакции.

Главный редактор Kyiv Post Брайан Боннер и заместитель главного редактора Екатерина Горчинская, как отмечается, извинились перед Кузьминым в его офисе 6 октября.

“Мы также публично извинения за ошибки, которые не были умышленными. Официальная версия также будет опубликована 12 октября в печатном издании Kyiv Post. Мы попросили “Украинскую правду”, которая опубликовала неофициальный перевод, использовать вместо него версию Генеральной прокуратуры, и мы также просим все другие СМИ использовать официальную версию открытого письма и официальный перевод”, — подчеркивается в сообщении.